Hace poco Google calculó que en 2015 habrá en el mundo unos 700 millones de personas con algún grado de discapacidad auditiva: todo un problema para su portal social de vídeos, YouTube, que se basaba hasta ahora en lo audiovisual. Pues bien, pensando en la manera de hacer llegar su servicio a mucha más gente, Google ha ideado un sistema de subtitulado automático en los vídeos de YouTube.
Por ahora, sólo en inglés
El subtitulado automático de los vídeos aún no ha llegado a todo el material disponible en YouTube. Es necesario que la voz se entienda perfecta o casi perfectamente, y no todos los subtítulos son correctos. Sin embargo, desde Google se ha aclarado que van solucionando continuamente cada problema que hallan.
Aún no está disponible en todos los vídeos en inglés, pero ya se ha anunciado que la idea es extender este servicio a todos los idiomas en los que hay vídeos en YouTube. Será un servicio opcional, que está dirigido especialmente a las personas sordas y a los estudiantes de idiomas. Para activarlo, basta con hacer clic en un botón en el que pone CC, que está al lado del volumen.
El servicio de subtítulos automáticos tiene muy buena pinta. Tan sólo habrá que esperar un poco a que se arreglen todos los problemas técnicos y se puedan subtitular todos los vídeos en inglés. Y a partir de ahí, la extensión al resto de idiomas no puede tardar. Hace ya mucho tiempo que Google comenzó a jugar en YouTube a la traducción de subtítulos y siguen desarrollando un servicio que, cuando esté terminado, será toda una joya.
